Salahaddin Bekki, 2020 yılında Maaday-Kara Altay Kahramanlık Destanı adıyla yayımlanan eserinde sözü edilen destan metnini geniş halk kitlelerine ulaştırarak çocuk edebiyatı, resim, sinema ve tiyatro gibi farklı sanat alanlarına esin kaynağı olabileceği düşüncesinden hareketle, 7739 dizeden oluşan manzum destan metnini ölçünlü Türkiye Türkçesiyle mensur olarak yeniden yazmıştır. Bu çalışmada, metinlerarasılık yönteminde ana metinlerin ciddi düzende dönüşümü başlığına uygun olarak Maaday-Kara destanının hikâye formatında ilk yenidenyazım örneği olan Maaday-Kara Altay Kahramanlık Destanı başlıklı eser tanıtılmıştır.
Salahaddin Bekki, in 2020 in his work published under the name of Maaday-Kara Altay Kahramanlık Destanı, transmitted the aforementioned cast text to the wide public crowds by moving from the idea that it can be an inspiration source for different art areas such as children's literature, painting, cinema and theatre, rewrite the cast text composed of 7739 series as a member of the measurable Turkish language. In this study, according to the headline of the serious transformation of the main texts in the method of intertext, the first re-writing example in the story format of the Maaday-Black story was presented with the title of the Maaday-Black Altay Heroic Story.
Alan : Filoloji
Dergi Türü : Uluslararası
Benzer Makaleler | Yazar | # |
---|
Makale | Yazar | # |
---|