Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 ASOS INDEKS
Dünyada İkidillilik/Çokdillilik Alanında Çalışan Kurumların Güncel Durumu
2023
Dergi:  
Turkophone
Yazar:  
Özet:

Bu çalışma dünya genelinde ikidillilik/çokdillilik üzerine çalışan kurumların nitelik ve nicelik bakımından güncel durumunu tespit etmeyi amaçlamaktadır. İkidilli/çokdilli eğitim araştırmaları ve uygulamaları kavramı temel alınarak yapılandırılan çalışmada nitel araştırma veri toplama araçlarından doküman incelemesi, veri analizi türlerinden içerik analizi kullanılmıştır. Çalışma kapsamında 100 ülkeden 593 kuruma ulaşılmış, bu kurumlar bulundukları kıta ve ülkelere göre sınıflandırılmıştır. Tespit edilen kurum ve kuruluşların amaçları, faaliyet alanları ve statüleri belirlenmiştir. Araştırmaya sınırlılık getirmek amacıyla çalışmaya ikidillilik/çokdillilik eğitimi veren okul öncesi, ilk ve orta kademedeki özel okullar ve devlet okulları dahil edilmemiştir. Veri toplama sürecinde Summer Institute of Linguistics, Global Civil Society Databes, Union of International Associations, Ethnologue ve UNESCO veri tabanlarından yararlanılmıştır. Elde edilen bulgular Excel programında sayısallaştırılmış ve Mapchart programında görselleştirilmiştir. Tespit edilen kurumların odak çalışma konuları belirlenmiş, yazar ve uzman görüşü-birliği sağlanarak kodlamalar yapılmış ve 7 adet temaya ulaşılmıştır. Mevcut kurumların araştırma bağlamına göre miras dil eğitimi, kültürlerarası iletişim, çocuklarda ikidilli/çokdilli eğitim, dil psikolojisi, eğitici eğitimi, ikinci dil edinimi ve göçmen-mülteci eğitimi alanlarına odaklandıkları görülmüştür. İkidillilik/çokdillilik araştırmaları yapan kurumların özellikle Avrupa ve Asya ülkelerinde sayısının arttığı fakat Afrika ülkelerinde yeterli sayıda bulunmadığı tespit edilmiştir.

Anahtar Kelimeler:

Actual Situation Of Institutions Working In The Field Of Bilingualism / Multilingualism In The World
2023
Dergi:  
Turkophone
Yazar:  
Özet:

This study aims to determine the current state of bilingualism/multilingualism institutions around the world in terms of quality and quantity. In the study, which was structured on the basis of the concept of bilingual/multilingual education research and practices, document analysis from qualitative research data collection tools and content analysis from data analysis types were used. Within the scope of the study, 593 institutions from 100 countries were reached and these institutions were classified according to the continents and countries they are located in. The objectives, fields of activity and status of the identified institutions and organisations were determined. In order to limit the study, preschool, primary and secondary private schools and public schools providing bilingualism/multilingualism education were not included in the study. Summer Institute of Linguistics, Global Civil Society Databes and Union of International Associations, Ethnologue and UNESCO databases were utilised in the data collection process. The findings were quantified in Excel and visualised in Mapchart. The focus study topics of the identified institutions were determined, coding was made by ensuring the unity of author and expert opinion and 7 themes were reached. According to the research context, existing institutions focus on heritage language education, intercultural communication, bilingual/multilingual education for children, language psychology, training of trainers, second language acquisition and migrant-refugee education. It has been found that the number of institutions conducting bilingualism/multilingualism research has increased especially in European and Asian countries, but not in sufficient numbers in African countries.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Turkophone

Dergi Türü :   Uluslararası

Turkophone