User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 ASOS INDEKS
 Views 11
The Bilingual Poetry of Leonid Kiselev in the Dialogical Aspect
2023
Journal:  
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica
Author:  
Abstract:

Abstract This article addresses the phenomenon of bilingualism in the poetry of Leonid Kiselev (1946–1968), which is analyzed as the basis for the internal dialogic nature of the Kyiv poet’s lyrics. The immanent dialogism of Kiselev’s poetic thinking is already manifested at the level of the lexical-syntactic organization of his poems (the abundance of interrogative constructions, addresses to a conventional interlocutor, etc.). But conceptually significant for Kiselev was the dialogue with poets of all times and countries, among whom the Kiev poet chose his like-minded people and teachers, such as Taras Shevchenko, Osip Mandelstam, and Pavlo Tychyna. The article analyzes various ways of conducting poetic dialogue between Kiselev and these and other poets, oſten realized in a bilingual mode. It has been revealed that the interaction of Ukrainian and Russian linguistic and literary contexts in his poems is carried out with the help of bilingual verbal constructions (for example, the symmetrical use of Russian and Ukrainian equivalent prepositions in the poem The Tale of Igor’s Campaign); Ukrainian epigraphs to poems written in Russian; allusions (for example, a politically charged allusion to Nikolai Gumilyov’s poem Worker, which is read in the process of back-translating a line of Kiselev’s Ukrainian-language poem into Russian); and figurative dialogical exchanges between Kiselyov’s own poems written in Ukrainian and Russian.

Keywords:

0
2023
Author:  
Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles




Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica

Journal Type :   Uluslararası

Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica