Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 11
 İndirme 2
Seher Abdal’ın Kaleminden Bir Hz. Ali Velâyetnâmesi: Deşt-i Erzene
2022
Dergi:  
Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi
Yazar:  
Özet:

Tasavvuf, mezhepler ve itikadi konularda kurumsallaşan İslam perspektifinin görece uzağına düşen daha çok İmamiye kültü etkisinde olmak üzere sosyal farklılıkların da neden olduğu heterodoks yaşam biçimleri, zaman zaman mitosa dönüşen “Ali kültünü” ortaya çıkarmıştır. Cenk, miraç ve matem üçlemesinde daha can alıcı anlatıyı oluşturan çerçeve hikâyelerin tarihsel gelişimi, sosyolojik etkileşimi ve dönüştüğü formlar zamanla önemli bir literatür meydana getirmiştir. Bu literatürü oluşturan anlatı evreninde, teolojik kimliği kadar mitik kimliği ile de yer alan Hz. Ali çevresinde velayetname/menakıpname, gazavatname, cenkname, fütüvvetname gibi edebi türler oluşmuştur. Çalışmaya konu olan Velâyetnâme-i Ali Kerrema’llâhu Vechehû Deşt-i Erzene, Şii sözlü ve yazılı kültüründe ve Buyruk’ta da görülen benzer konu ve motiflerin Anadolu coğrafyasında nasıl yankı bulduğunun bir göstergesi olarak Hz. Ali etrafında oluşan literatüre katkı yapacak muhtevayı barındırmaktadır. Eser, Hz. Ali’nin kerametli öyküsünü anlatı evreninde ortaya koyarken onunla birlikte sahneye önce Selman-ı Farisi’yi daha sonra Hz. Muhammed’i çıkarır. Seher Abdal, Selman-ı Farisi’nin dilinden Hz. Ali’nin Selman-ı Farisi’yi düştüğü zor durumdan kurtarışını anlatır. Anlatının devamında Hz. Muhammed’in dilinden miraç hadisesi aktarılır. Velâyetnâme, 15. yüzyılın ikinci yarısı ile 16. yüzyılın başlarında yaşamış olan Seher Abdal tarafından kaleme alınmıştır. Seher Abdal, İsmaililik geleneğinin önemli isimlerinden olan Nasır-ı Hüsrev’e duyduğu gönül bağı ile onun makamının bulunduğu Afganistan sınırlarında olan Yumgan’a gitmiş ve oradan aldığı ilhamla Nasır-ı Hüsrev’in Saʻâdetnâme isimli eserini Türkçeye aktarmıştır. Bu çalışmada, Nasır-ı Hüsrev ile Seher Abdal arasındaki ilişkisi ortaya konulmuş ve onları ortak paydada buluşturan derin Hz. Ali sevgisi ekseninde şekillenen, Hz. Ali’nin kerametlerinin aktarıldığı bir eser olan olan Velâyetnâme-i Ali Kerrema’llâhu Vechehû Deşt-i Erzene içerik bakımından incelenmiştir. Çalışmanın ikinci bölümünde İstanbul Üniversitesi Nadir Eserler Kütüphanesi Türkçe Yazmalar Bölümünde 03695 numarada kayıtlı yazmanın 23b-28b yaprakları arasında bulunan 123 beyitlik Velâyetnâme metni Latin harflerine aktarılarak bilim dünyasına sunulmuştur. 

Anahtar Kelimeler:

A Hz From Seher Abdal's Pen. By Ali: Dest-i Erzene
2022
Yazar:  
Özet:

Tasavvuf, the heterodox ways of life, which are also caused by social differences, including the impact of the Islamic culture, which falls relatively far from the Islamic perspective in the matters of religions and religions, has revealed the "Ali cult" which sometimes becomes a myth. The historical development, sociological interaction and forms in which the framework stories, which form a more vibrant narrative in the triangle of Zenk, Miracle and Math, have created an important literature over time. In the narrative universe that forms this literature, the theological identity as well as the mythical identity of the Hz. In the surroundings of Ali formed literary species such as velayetname/menakıpname, gazavatname, cenkname, fütüvvetname. The subject of the study is Velâyetnâme-i Ali Kerrema'llâhu Vechehû Deşt-i Erzene, a indicator of how similar subjects and motives seen in the Shiite verbal and written culture and in Buyruk are found in the Anatolian geography. He has a great contribution to the literature around him. The HZ. The story of Ali's kerametli reveals the story in the universe while with him to the scene before Salman-i Farisi and then Hz. He removes Muhammad. Seher Abdal, from the language of Salman-i Farisi. Ali's rescue from the difficult situation in which the Farisi fell. The story goes on to Hz. The Quran is translated from the language of Muhammad. The Velâyetnâme was taken by Seher Abdal, who lived in the second half of the 15th century and early 16th century. Seher Abdal went to Yumgan, which is within the borders of Afghanistan where his office is, with the heart bond he heard to Nasr-i Hüsrev, which is one of the important names of the Islamic tradition, and with the inspiration he received from there he transmitted the work of Nasr-i Hüsrev, named Sa'adnâme, to Turkey. In this study, the relationship between Nasr-i Hüsrev and Seher Abdal was revealed and the deep Hz that met them in the common part. In the heart of his love, Hz. He is the one who gives righteousness to the wicked, and he is the one who gives righteousness to the wicked, and he is the one who gives righteousness to the wicked. In the second part of the study, the 123 beitlik Velâyetnâme text, which is located between the 23b-28b leaves of the text registered in the 03695 Turkish Writing Department of the University of Istanbul's Rare Works Library, was presented to the science world by transmitting the Latin letters.

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Türk Kültürü ve Hacı Bektaş Veli Araştırma Dergisi

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 612
Atıf : 913
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini