Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 19
 İndirme 3
AHMED-İ DÂÎ’NİN KİTÂBÜ’T-TAʿBÎR’İNDE GEÇEN HAYVAN ADLARI VE ESERE GÖRE RÜYA TABİRİNDEKİ YORUMLARI
2021
Dergi:  
Gazi Türkiyat
Yazar:  
Özet:

Ahmed-i Dâî’ye ait Kitâbü’t-Taʿbîr, Eski Anadolu Türkçesi döneminin sonlarında yazılmış bir rüya tabirleri kitabıdır. Eserin aslı Arapça olup önce Farsçaya, Farsçadan da Ahmed-i Dâî tarafından Türkçeye çevrilmiştir. Kitap, muhtevası gereği, zengin bir söz varlığını yansıtmaktadır. Eserin söz varlığında hayvan adları da çeşitlilik bakımından dikkat çekmektedir. Eserde 69 farklı hayvan, bazıları fonetik değişke olmak üzere 121 değişik adla yer almaktadır. Bu çalışmada, eserde geçen hayvan adları hem kaynak dilleri hem de fonetik ve semantik özellikleri bakımından ele alındı ayrıca Eski Türkçenin kaynakları ile karşılaştırıldı ve Türkiye Türkçesinde kullanılmayanlar Derleme Sözlüğü’nde araştırılıp incelendi. Türklerin en eski zamanlarından beri hayvanlarla avcılık, hayvancılık gibi yoğun ilişkileri vardır. Bu ilişkilerin dile yansıması da Eski Türkçe döneminden itibaren çeşitli yayınlarda tespit edilmiştir. Bu makalede hayvan adları bakımından bu tesirin boyutları araştırılmıştır. Tespitlerimize göre bu tesir hayli etkili olmuş, Eski Türkçede Türkçe asıllı birçok hayvan adı, eserde Arapça ve Farsça başta olmak üzere yabancı kökenli kelimelerle karşılanmıştır.

Anahtar Kelimeler:

The name of the animal in the book of Ahmed-i-Dâ'i's T-Tâ'bîr and the opinions of the dream Tâ'bîr according to the story
2021
Dergi:  
Gazi Türkiyat
Yazar:  
Özet:

The Book of the Holy Spirit is a book of dreams written in the end of the Ancient Anatolian Turkish period. The work was originally in Arabic and was first translated into Persian, and from Persian to Turkish by Ahmed-i Dâî. The book, by virtue, reflects the existence of a rich word. In the name of the animal, the name of the animal also appears in terms of diversity. The work contains 69 different animals, some with 121 different names, including phonetic variables. In this study, the names of the animals in the work were discussed in terms of both source languages and phonetic and semantic characteristics; also compared with the sources of Ancient Turkish, and those not used in Turkish were researched and studied in the Assembly Dictionary. Since the oldest times, the Turks have strong relationships with animals, such as hunting and livestock. The language reflection of these relations has also been identified in various publications since the ancient Turkish era. In this article, the dimensions of this plant are studied in terms of the names of animals. According to our findings, this has been very effective, many animal names of Turkish origin in ancient Turkish have been welcomed with foreign words of origin, mainly in Arabic and Persian.

Anahtar Kelimeler:

0
2021
Dergi:  
Gazi Türkiyat
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler
Gazi Türkiyat

Alan :   Filoloji

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 575
Atıf : 1.053
Gazi Türkiyat