Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 206
 İndirme 42
NEHCÜ’L–FERADİS’ TEKİ TERZİLİK TERİMLERİ VE BU TERİMLERİN TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KULLANIMLARI
2009
Dergi:  
The Journal of Academic Social Science Studies
Yazar:  
Özet:

Harezm Türkçesi Türk dilinin Karahanlı Türkçesinden Çağatay Türkçesine bir geçiş dönemi olması açısından önem taşır. Harezm Türkçesinin önemli eserlerinden olan Nehcü’l-Feradis, XIV. yüzyılda, Türk yazı dilinin üç değişik coğrafî bölgede gelişmeye başladığı alanda, geniş söz dağarcığı ile yazılan ve döneminin dil özelliklerini oldukça iyi yansıtan hacimli bir eserdir. Bu çalışmada Nehcü’l-Feradis’in söz varlığında yer alan terzilik terimleriyle ilgili dil malzemesi tür ve anlam açısından ele alınmaya çalışılmıştır. Eserde geçen kelimeler, kelimenin anlamından hareket ederek, terzinin doğrudan yaptığı eylem, terzinin bu eylemleri gerçekleştirmekte kullandığı araç ve malzeme, terzinin ortaya koyduğu nesne olup olmamasına göre seçildi. Kelimeler önce sözcük türlerine göre tasnif edildikten sonra kendi içinde çeşitli sınıflandırmalara tabi tutuldu. Son olarak metinde geçen terzilik terimlerinin anlam özellikleri ve günümüz Türkiye Türkçesindeki kullanımları açıklanmaya çalışılmıştır.

Anahtar Kelimeler:

The Terms Of Tailorship In Nehcu’l-feradis and The Usage Of These Terms In Turkish
2009
Yazar:  
Özet:

Kharezmi Turkish has a significance in terms of being a transition period of Turkish language from Karahan Turkish to Chagatay Turkish. Nehcu’l Feradis, which is one of the important works of Kharezmi Turkish, is a voluminuos text written by an extended verbal repertoire and presenting the characteristics of the language of the period perfectly, in the field where Turkish written language started to advance in three different geographical regions in the 14th century. In this study, the elements of language regarding the terms of tailorship in the vocabulary of Nehcu’l Feradis are approached in the point of genre and meaning. The terms used in the text are chosen according to the tailor’s direct practice, the device and material used by the tailor for this practice and whether it is the creation of the tailor depending the meaning of the term. The terms are sorted out after having being classified according to the word types. Lastly, the semantic features and the usage of the terms of tailorship are explained.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






The Journal of Academic Social Science Studies

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 3.435
Atıf : 11.485
The Journal of Academic Social Science Studies