Bu çalışma, Divânü Lügâti’t Türk ve Kâşgarlı Mahmud üzerine Kazakistan’da ya- pılan çalışmalar hakkında açıklamalı bir kaynakça denemesidir. Makalede, kitap- lar, süreli yayınlar, tez çalışmalar taranmış, elde edilen bilgiler açıklamalı bibliyog- rafya şeklinde verilmiştir. Çalışmada, Divânü Lügâti’t Türk üzerine Kazakistan’da hangi konularda daha çok çalışmalar yapıldığı da tespit edilmiştir. Kazakistan’da Divânü Lûgati’t-Türk üzerine yapılan çalışmalarda Askar Kurmaşulı Egeubay’ın Türik Sözdiği ve Kanapiya Beketaev ile Ärsen İbatov’un yazdığı Tübi Bir Türki Tili, ( Divani Lüğat it - Türk) kitapları daha çok kaynak eser olarak kullanıldığı ça- lışma esnasında tespit edilmiştir. Aynı zamanda Divânü Lügâti’t Türk’ün Kazakça çalışmalarının yanında Türkçe, Azerice, Özbekçe, Uygurca, Rusça ilk çevirileri hakkında da bilgiler verilmiştir. Bir kültür hazinesi olan Divânü Lûgati’t-Türk, bir taraftan XI. yüzyılın söz gücünün etkisini ve çeşitliliğini ortaya koymakta, bir diğer taraftan da o dönemde halkın yaşamını yansıtan, söz varlığıyla maddî ve manevî kültürümüzü ortaya koyan, Türk kültürünün tarihe kaynaklık eden önemli bir eserdir. Bu dil ve kültür zenginliğini barındıran Türk halklarından birisi de Ka- zak toplumudur. Türk kültürünün temel kaynağı niteliğindeki bu eser Kazak bilim adamları tarafından da çeşitli konularda inceleme ve araştırma konusu olmuştur.
This study is an explicit source experiment on the work of Divânü Lügâti’t Turkish and Kashgarlı Mahmud in Kazakhstan. In the article, books, periodic publications, the thesis studies are scaned, the obtained information is given in the form of a described bibliyog- rafya. In the study, the Divânü Lügâti't Turk was also identified on which topics in Kazakhstan were more studied. In Kazakhstan, in the studies on Divânü Lûgati't-Türk, Askar Kurmaşulı Egeubay's Turkish Speech and Kanapiya Beketaev and Ersen Ibatov's Tübi A Turkish Tili, (Divani Lüğat it - Turkish) books were found during the age-flame in which they were more used as a source work. In addition to the work of Divânü Lügâti't Turk in Kazakhstan, information was also provided about the first translations of Turkish, Azeric, Uzbek, Uighur, and Russian. Divânü Lûgati’t-Türk, a cultural treasure, on the one hand XI. It is an important work that reveals the influence and diversity of the word power of the century, and, on the other hand, reflects the life of the people in that period, reveals our material and spiritual culture with the existence of the word, which leads to the history of the Turkish culture. One of the Turkish peoples with this language and cultural wealth is the Ka-Zak society. This work, as a key source of Turkish culture, has also been the subject of research and research on various topics by Kazakh scientists.
Field : Filoloji
Journal Type : Uluslararası
Relevant Articles | Author | # |
---|
Article | Author | # |
---|