Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 7
Matla-ı Sa’deyn ve Mecma-ı Bahreyn Adlı Eserin İkinci Cilt Birinci Bölümünün Tanıtımı, Yazar; Kemâleddîn Abdürrezzâk Semerkandî, Milli Eğitim Müdürlüğü İncelemeler ve Araştırmalar Kurumu Matla-ı Sa’deyn and Mecma-ı Bahraın Introductıon Fırst Part Of The Second Volume Of The Named Work, Author; Kemâleddîn Abdürrezzâk Semerkandî, Dırectorate Of Natıonal Educatıon, Research and Research Instıtutıon
2022
Dergi:  
Motif Academy Journal of Folklore
Yazar:  
Özet:

Giriş Bilindiği üzere Orta Çağ tarihi ile ilgili çalışmalar yapmak kaynakların özellikle Farsça ve Arapça gibi farklı dillerde olması nedeniyle oldukça meşakkatlidir. Bu bakımdan elde bulunan mevcut kaynaklar ile ilgili yapılan her bir çalışmaların kıymeti büyüktür. İncelememize konu olan Maṭla-ı Sa’deyn ve Mecma-ı Baḥreyn adlı eser de Farsça olarak yazılmış ve günümüze ulaşmış eserler arasında yer almaktadır. Adı geçen eser özellikle Hindistan’ın o zamanki durumu ve oradaki Türkler’in tarihi bakımından büyük önem taşımaktadır. Ayrıca dönemin siyasi yapısı ve devletlerarası ilişkilerin anlaşılması açısından kıymetli bir konumdadır. Dönemin güçlü hükümdarları, etkin siyasi karakterli hakkında eserde detaylı bilgilerin oldukça geniş yer alması bu alanda çalışma yapacak tarihçilere eşi bulunmaz bir bilgi kaynağı sunacak niteliktedir. Eserde dönemin güçlü devlet adamları ve Melikliklerin hâkimiyet mücadeleleri de eserde ele alınan konular arasındadır. Nitekim geniş bir yelpaze ile ele alınan konuların Türkçe olarak başlıklar halinde araştırmacılara sunulması önemli bir husustur. Bu bakımdan eseri tanıtmak ve içeriğine Türkçe ulaşılmasını sağlamak için çeviri yaparak incelenmesini kolaylaştırma gayretinde bulunduk. Eser toplam iki cilt ve dört kısımdan oluşmaktadır. Tanıtımını yaptığımız İkinci cilt Muhammed Şefîat tarafından 1936’da Lahor’da yayınlanmış, ardından Abdü’l Hüseyin Nevâi Bedân tarafından açıklamalar ve düzeltmeler eklenmiştir. Daha önce tarafımızdan tanıtımı yapılan birinci cilt birinci kısımda yazar ve eser ile ilgili bilgilere yer verildiğinden bu cildin tanıtımı yapılırken tekrar olmaması açısından aynı konulara yer verilmemiştir.

Anahtar Kelimeler:

Null
2022
Yazar:  
0
2022
Yazar:  
Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Motif Academy Journal of Folklore

Alan :   Güzel Sanatlar; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 1.101
Atıf : 1.191
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini