User Guide
Why can I only view 3 results?
You can also view all results when you are connected from the network of member institutions only. For non-member institutions, we are opening a 1-month free trial version if institution officials apply.
So many results that aren't mine?
References in many bibliographies are sometimes referred to as "Surname, I", so the citations of academics whose Surname and initials are the same may occasionally interfere. This problem is often the case with citation indexes all over the world.
How can I see only citations to my article?
After searching the name of your article, you can see the references to the article you selected as soon as you click on the details section.
 Views 514
 Downloands 86
 Audio Listening 2
Türkçe Kısasü’l-Enbiyâ Tercümeleri ve Ebû İshâk İbrâhîm B. El-Mansûr B. Halefi’l-Müzekkir En-Nisâbûrî’nin Kısasü’l-Enbiyâ’sının Türkçe Tercümesi
2020
Journal:  
Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi
Author:  
Abstract:

Anadolu’da yazılı edebiyatın tam olarak ne zaman başladığı konusunda fikir sahibi değiliz. 13. yüzyılın ortalarına doğru Türk yazı dilinin başlamış olduğu tahmin edilmektedir. 13. yüzyıldan sonra Anadolu’da Arap ve Fars edebiyatları örnek tutularak birçok eser verilmiştir. Eski Anadolu Türkçesi olarak adlandırdığımız bu dönemde manzum ve mensur, tercüme ve telif olmak üzere çeşitli konularda eserler ortaya konmuştur. Eski Anadolu Türkçesi döneminde, Türk dilinin kendine has bir dil yapısı olması, Türk dili ve kültür tarihinde bir dönüm noktası oluşturur. Bu dönemde çeşitli alanlarda Arapçadan ve Farsçadan tercümeler başlamıştır. Tercümeler arasında, kısasü’l-enbiyâ tercümeleri de bulunmaktadır. Eski Anadolu Türkçesi döneminde bilinen kısasü’l-enbiyâ tercümesi, Arapçadan tercüme edilen Ebû İshâk Ahmed b. Muhammed b. İbrâhîm es-Saʿlebî en-Nisâbûrî eş-Şâfiʿî’nin Kitâbu Arâisü’l-Mecâlis fî Kısasi’l-Enbiyâ adlı eserinin tercümesidir. Çalışmada, Eski Anadolu Türkçesi döneminde Farsçadan tercüme edilen Ebû İshâk İbrâhîm b. el-Mansûr b. Halefi’l-Müzekkir en-Nisâbûrî’nin Kısasü’l-Enbiyâ eseri tanıtılacaktır. Aynı zamanda Harezm Türkçesi ile tercüme edilmiş Rabgûzî’nin Kısasü’l-Enbiyâ’sı ve 16. yüzyılın ilk yarısında Muhammed b. Abdi’llâh el-Kisâʿî’nin Kitâbu Bed’i’d-dünyâ ve Kısasü’l-Enbiyâ tercümesi hakkında bilinen ve yeni tespit edilen çalışmalar üzerinde durulacaktır. Bununla birlikte, kısaca, kısasü’l-enbiyâ tercümelerinin, konusu, tarihçesi, düzenlenişi, Türk edebiyatında meydana getirilmiş müellifi bilinen veya müellifi bilinmeyen kısasü’l-enbiyâlar ve yapılan çalışmalar üzerinde de durulacaktır.

Keywords:

Turkish Translations Of The Stories Of The Prophet: Qisas Al Anbiya and The Turkish Translations Of Qisas Al Anbiya By Ebû İshâk İbrâhîm B. Al Mansûr B. Halefi’l-muzekkir An Nisâbûrî
2020
Author:  
Abstract:

During the old Anatolian Turkish era, works in various topics were put forth including verse and prose, translation and compilation. Having a unique structure in the era of Old Anatolian Turkish, Turkish language constituted a turning point in the history of Turkish language and culture. Translations from Arabic and Persian were initiated in various fields in this period. There are also the translations of Qisas al Anbiya among them. The Qisas al Anbiya translation known in the Old Anatolian Turkish period is the translation of Ebû İshâk Ahmed b. Muhammed b. İbrâhîm as-Saʿlebî an-Nisâbûrî aş-Şâfi’s work entitled Kitâbu Arâisü’lMecâlis fî Qisas al Anbiya from Arabic. In this study, Ebû İshâk İbrâhîm b. al-Mansûr b. Halefi’l-Müzekkir an-Nisâbûrî’s work entitled Qisas al Anbiya translated from Persian in the Old Anatolian Turkish period will be introduced. In addition, Rabgûzî’s Qisas al Anbiya translated into Khorezmian Turkish and the known and newly identified studies regarding Muhammed b. Abdillâh al-Kisâʿî’s Kitâbu Bed’i’d-dünyâ and Qisas al Anbiya translation in the first half of the 16th century will be addressed. In addition, the title, subject, history, organization of the translated version of “qisas al anbiya” and the “qisas al anbiya” formed in Turkish literature will also be discussed.

Keywords:

Citation Owners
Information: There is no ciation to this publication.
Similar Articles
Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi

Field :   Filoloji

Journal Type :   Uluslararası

Metrics
Article : 454
Cite : 690
Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi