Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 15
 İndirme 4
A Bibliometric analysis of Doctoral research in Brazil
2019
Dergi:  
Cadernos de Tradução
Yazar:  
Özet:

Abstract This article derives from an international collaboration between the UFRN and BITRA (Bibliography in Interpreting and Translation – University of Alicante, Spain) in which, given the paucity of data about academic production dealing with Brazilian Translation Studies (TS), we attempt to throw some light about the nature and evolution of TS in Brazil. Our main aim is to present a critical overview of TS in Brazil based on the mining of doctoral theses submitted to Brazilian federal, state or private universities. To this end, we mined BITRA, institutional repositories, the IBICT and the theses and dissertations repository of the CAPES. The systematization of the data was performed following the structure of BITRA, which will be presented in this article together with other bibliometric methodological criteria. As a result, we identified 374 Ph.D. theses dealing with TS and submitted to Brazilian universities, all of which will comprise our main corpus. Author Biographies Katia Aily Franco de Camargo, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, Rio Grande do Norte Professora Doutora (2005) em Língua e Literatura Francesas pela FFLCH-USP. Pós-doutora pela UFRJ e pela Université de Saint-Quentin en Yvelines (2012). Atualmente é Professora Associada do Departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras Modernas – UFRN e membro permanente do Programa de Pós-graduação em Estudos da Línguagem da mesma universidade Javier Franco Aixelá, Universidad de Alicante, Alicante, Valência, Profesor Titular de Universidad de Alicante (Traducción e Interpretación); Director del Departamento de Traducción e Interpretación

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










Cadernos de Tradução

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 1.076
Atıf : 25
Cadernos de Tradução