Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 75
 İndirme 24
Örgütsel Çeviklik Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
2018
Dergi:  
İş ve İnsan Dergisi
Yazar:  
Özet:

The purpose of this study is to adapt Organizational Agility Questionnaire developed by Sharifi and Zhang (1999) to the Turkish. In the literature, agility is defined as an important factor playing a role in the production process while organizational agility is defined as an important factor playing a role in the process of adaptation to technology and the environment. Enterprises should adapt to both internal and external changes and by this way, they may maintain their presence. For this reason, to be used in different variants and a wide range of related research, the adaptation of the Organizational Agility Questionnaire to Turkish is important. The research was conducted with three different samples including employees and managers who work in SMEs and Technopark firms operating in Manisa and İzmir. Since the study is a questionnaire adaptation, first of all, for the validity of language, the adaptation of the questionnaire was done by two academicians one of whom was experienced in the adaptation of questionnaire before and after that translation of questionnaire Turkish and English was done by two different academicians mentioned above. After validating the language, the validity and reliability analysis of the questionnaire were examined. Firstly, confirmatory factor analysis (CFA) was done in order to determine the construct of the questionnaire; the results showed that the questionnaire has 4 factors the same as the original. Since goodness-of-fit index of the CFA was not in the acceptable range, the exploratory factor analysis (EFA) was performed. The results of the EFA analysis showed that KMO value was .895, Bartlett test χ2 value was 1668,129 (p <.001).  In addition, four-factor structure was obtained that describes the 64,53% of the total variance. Item-factor structure obtained from the EFA analysishas been tested for compliance with a model by the confirmatory factor analysis (CFA). Based on this, four-factor structure of the Organizational Agility questionnaire has been validated (X2=211,866, df=110, p=.000, X2/df=1.92). Goodness-of-fit indexices of the results of the Confirmatory Factor Analysis (CFA) showed that goodness-of-fit values are in the acceptable range ( RMSEA=.005, NFI=.96, GFI=.92, AGFI=.90). All constructs obtained Cronbach Alpha(α) greater than 0.7. The coefficient of the total internal consistency was found α=.92, competency dimension was α=.84, flexibility dimension was α=.81, responsiveness dimension was α=.74 and quickness dimension was α=.85 in the questionnaire which determined there liability of the questionnaire and showed that questionnaire had internal consistency. The results of the EFA analysis and CFA analysis applied for adaptation of Organizational Agility questionnaire to the Turkish, it can be said that the questionnaire is a reliable and valid measurement tool.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler










İş ve İnsan Dergisi

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 160
Atıf : 1.506
İş ve İnsan Dergisi