Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 13
 İndirme 2
İKİNCİ DİL ÖĞRENME AZMİ ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇEYE UYARLANMASI VE ÖN GEÇERLİLİK ÇALIŞMASI
2023
Dergi:  
Nevşehir Hacı Bektaş Veli University Journal of ISS
Yazar:  
Özet:

Her ne kadar dil eğitiminde azim son zamanlarda, bir bireysel farklılık olarak, ikinci dil edinimi araştırma alanının popüler bir konusu olsa da, genel anlamda azim araştırmalarının yanında çok az sayıda dil eğitimi özelinde azmi ölçecek araç geliştirilmiştir. Ayrıca bu az sayıda ölçeğin uyarlamaları da bu olgunun farklı kültür ve bağlamlarda araştırılması için gereklidirler. Bu araştırma Türkçe bir dil öğrenme azmi ölçeğinin uyarlamasının psikometrik analizlerini sunmaktadır. Analizleri yapılan bu araç Türkçe İkinci Dil Azmi Ölçeği olarak isimlendirilmiştir. Uyarlama süreci mevcut bir ölçeğin sistematik bir panel süreci sonunda Türkçeye uyarlanması ve uyarlanan aracın yabancı dil olarak İngilizce öğrenen ve Türkiye’deki çeşitli üniversitelerden çalışmaya katılan 284 katılımcıya uygulanmasını içermektedir. Uygulanan istatistiksel analizler madde, güvenilirlik ve temel bileşenler analizlerini içermektedir. Sonuçlar Türkçe İkinci Dil Azmi ölçeğinin yüksek güvenilirlik ve geçerlilik seviyesine sahip olduğunu göstermektedir. İki faktörlü bir yapı ile bu ölçme aracı, yabancı dil eğitiminde azim olgusu ile ilgili hem Türkiye bağlamında yapılacak araştırmalara destek olacak hem de bu yeni oluşan araştırma alanına uluslararası ölçekte de katkı sağlayacaktır.

Anahtar Kelimeler:

Adaptation and Initial Validation Of The L2-grit Scale In Turkish
2023
Yazar:  
Özet:

Even though grit in language education, as an individual difference among learners, has recently been a very popular field in second language acquisition research, a few language-specific tools rather than domain-general ones to measure this individual difference have only been developed very recently. To add, adapted versions of these tools are needed to examine this notion across cultures and contexts. This study presents psychometric analyses of an adapted version of a language-specific grit scale in the Turkish language: the L2-Grit Scale in Turkish. An adapted scale was translated and administered to 284 university students studying at various universities across Turkey and learning English as a foreign language. Statistical analyses such as item, reliability, and exploratory factor analyses were run. The results showed that the L2-Grit Scale in Turkish is a highly reliable and internally consistent tool with a two-factor solution, and it can not only inform further grit research in the Turkish context but also contribute to this globally bourgeoning field.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Nevşehir Hacı Bektaş Veli University Journal of ISS

Alan :   Eğitim Bilimleri; Güzel Sanatlar; Hukuk; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler; Spor Bilimleri

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 732
Atıf : 1.852
2023 Impact/Etki : 0.257
Nevşehir Hacı Bektaş Veli University Journal of ISS