Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 42
 İndirme 30
“catchword” ve “catch Letters” Terimleri Üzerine (anlamı, Kullanım Biçimleri ve Türkçe Karşılığı).
2019
Dergi:  
Dede korkut uluslararası türk dili ve edebiyatı araştırmaları dergisi
Yazar:  
Özet:

Sözlükler, her dil kullanıcısının sıklıkla başvurduğu bir kaynaktır. Hazırlanış amaçları ve taşıdıkları nitelikler bakımından sözlükler çeşitli sınıflara ayrılır. Bu ayrımla birlikte sözlüklerin genel olarak birleştikleri ortak noktalar da vardır. Sözlükte aranan bir madde başını sözlük kullanıcısının kolaylıkla bulabilmesi için tasarlanmış olan ve her sözlük kullanıcısının yararlandığı “catchword” ve “catch letters” (gösterge) bu ortak noktalardan biridir. Bu çalışmada sözlüklerde madde başlarını buldurucu işleviyle bildiğimiz ancak Türkiye’de henüz üzerinde çalışma yapılmamış olan “catchword” ve “catch letters” terimleri üzerinde durulacaktır. Bunun için öncelikle yerli ve/veya yabancı dilde yazılmış kimi sözlük ve kaynaklar taranarak “catchword” ve “catch letters” terimlerinin anlamları tespit edilecektir. Bu anlamlardan sözlük bilimi alanıyla ilgili olanı üzerinde daha geniş durulacaktır. Daha sonra ise yakın geçmişten (1890 Lehçe-i Osmanî) başlayarak Arap ve Latin harfli Türkçe sözlüklerdeki “catchword” ve “catch letters” kullanım biçimleri örneklendirilip tasnif edilecektir. Son olarak “catchword” ve “catch letters” terimlerinin Türkçe sözlüklerdeki kullanımı değerlendirilecek ve söz konusu terimler için önerilen Türkçe karşılıklar verilecektir.

Anahtar Kelimeler:

“catchword” ve “catch Letters” Terimleri Uzerine (anlami, Kullanim Bicimleri ve Turkce Karsiligi).
2019
Yazar:  
Özet:

Dictionary is a source that every language user frequently applies to. In terms of preparation purposes and the qualities they carry, the dictionaries are divided into various classes. With this distinction, there are also common points in which the dictionaries generally combine. The head of a searched article in the dictionary is designed to be easily found by the dictionary user and is one of these common points in which each dictionary user uses "catchword" and "catch letters" (gösterge). In this study, we will focus on the terms "catchword" and "catch letters" which we know in the dictionaries with the function of the subjects but have not yet been studied in Turkey. To do this, first and foremost, the dictionaries and sources written in the native and/or foreign languages will be scaned to identify the meanings of the terms "catchword" and "catch letters". This will be more widely focused on the field of the dictionary science. Then, starting from the nearest past (1890 in the Ottoman), the forms of use of "catchword" and "catch letters" in the Arabic and Latin Turkish dictionaries will be sampled and tagged. Finally, the use of the terms "catchword" and "catch letters" in the Turkish dictionaries will be assessed and the recommended Turkish responses for the terms in question will be given.

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler






Dede korkut uluslararası türk dili ve edebiyatı araştırmaları dergisi

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 394
Atıf : 305
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini