Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 41
 İndirme 11
Lübnan Emiri Iı. Beşir Eş-şihâbî’nin Ermeni ve Rum Şairleri ve Osmanlı-lübnan İlişkilerine Etkileri
2021
Dergi:  
Erciyes Akademi
Yazar:  
Özet:

Arap edebiyatı tarihinde Suriye ve Lübnanlı Hıristiyan Arap entelektüellerinin önemli bir yeri vardır. Tarih boyunca Lübnan Orta doğunun Batıya açılan kapısı olmuştur. Batı dil ve kültürünün Arap ülkelerine girişi Lübnan üzerinden olduğu için stratejik öneme sahip bir ülkedir. Üç semavi dinin müntesiplerinin bir arada yaşadığı ülkede çok çabuk politize olabilen 24 farklı etnik ve dini grup bulunmaktadır. Lübnan, tarihinin en acı günlerini 1788-1860 yılları arasında yaşamıştır. Osmanlının dini ve etnik gruplar arasında eşit davranmaya çalışmasına rağmen, Fransa’nın bölgede denetimi ele geçirmek için Mârûnî Katolik Hıristiyanları, İngiltere’nin Dürzileri ve Rusya’nın Ortodoks Hıristiyanları desteklemesi, Mısır Valisi Mehmet Alı Paşa’nın bölgeyi tampon bir bölge olarak görmesi sonucunda etnik ırklar ve farklı dinlerin mensupları arasında iç savaşa varan çatışmalar yaşanmıştır. Lübnan Emirlerinin en yakınına kadar sızan, Arapça konuşan, Arap gibi yaşayan Ermeni ve Rum şairler bu çatışmaları körüklemek için olağanüstü bir çaba harcamışlardır. Bölgedeki egemenliğini devam ettirmek isteyen Osmanlı, Emir II. Beşîr eş-Şihâbî’yi desteklemiş, her yıl ona emirlik beratı ve hilati göndermiştir. II. Beşîr, tıpkı Arap Halife, emir ve komutanları gibi sarayında her biri farklı bir fraksiyona mensup Nikola et-Türk, Emîn el-Cündî, Nâsîf el-Yâzıcî ve Butrus Kerâme adında 4 şair istihdam ederek, bu şairler aracılığıyla farklı etnik ırk ve dinlere mensup grupları kontrol altında tutmayı amaçlamıştır. Bu şairler arasında II. Beşîr’e en çok hizmet eden ve ölünceye kadar yanından ayrılmayan Butrus Kerâme’dir. Lübnan asıllı bir çevirmen ve şair olan Kerâme (1774-1851) Katolik bir Rum’dur (Melkite). Saraydaki Arapça konuşan diğer Ermeni ve Rum şairlerle birlikte II. Beşîr’e övgü şiirleri söylemiş ve Lübnan Emiri II. Beşîr eş-Şihâbî’nin şairi olarak ünlenmiştir. Beşîr’in yanı sıra dönemin Osmanlı vali ve mutasarrıflarına da övgü dolu şiirler yazan Butrus Kerâme, 1840 yılında Emir Beşîr’in İngilizler tarafından Malta’ya sürgüne gönderilmesi üzerine onunla birlikte Malta’ya gitmiştir. 1 yıl sonra 1841’de İstanbul’a gelerek II. Beşîr için uygun ortamı hazırlamış, Hariciye Nezaretinde ve Mabeyin-i Hümâyunda çevirmen olarak çalışmıştır. II. Beşir’in Hıristiyan şairleri genel olarak Osmanlıyı dönemin Lübnan’ındaki bütün olayların tek sorumlusu olarak görmüşler; bu nedenle de Osmanlının Orta doğudaki varlığına sert bir şekilde karşı çıkmışlardır. Ancak nadiren de olsa Osmanlı hükümdarlarını, vali ve devlet adamlarını öven şiirler de kaleme almışlardır. Lübnan’ın bağımsızlığı düşüncesini bir an olsun zihninden atamayan, bunun için her fırsatı değerlendiren, kimi zaman Osmanlıya isyan eden, kimi zaman Osmanlının karşısında yer alan en güçlünün yanında saf tutan II. Beşîr eş-Şihâbî’nin Lübnan’da 19. Yüzyılın en büyük şairleri kabul edilen 4 şairi eş zamanlı olarak sarayına davet etmesi manidardır. Bu davetin gerekçeleri arasında şairlere yaptığı hizmetlerin reklamını yaptırarak ölümsüzleştirmek, şairleri aracılığıyla rakiplerini susturmak ve şairleri aracılığıyla şairlerin temsil ettiği gruplara yakınlaşarak, bağımsız bir Lübnan için Cebel-i Lübnan’da yaşayan etnik ve dini grupların desteğini almak gibi hedefler öne çıkmaktadır.

Anahtar Kelimeler:

Lubnan Emiri Ii. Besir Es-sihâbî’nin Ermeni ve Rum Sairleri ve Osmanli-lubnan Iliskilerine Etkileri
2021
Dergi:  
Erciyes Akademi
Yazar:  
Özet:

Arab literature has an important place in the history of Syria and Lebanese Christian Arab intellectuals. During history, Lebanon has been the door open to the west of the Middle East. The entry of Western language and culture into the Arab countries is a country of strategic importance because it is through Lebanon. There are 24 different ethnic and religious groups in the country where the monasters of the three Semavi religions live together, which can be politized very quickly. Lebanon lived the worst days in its history between 1788 and 1860. Despite the Ottoman attempts to behave equally between religious and ethnic groups, the support of the Maroon Catholic Christians, the British Durses and the Russian Orthodox Christians to take control of the region in France has led to conflict between ethnic races and members of different religions as a result of Egyptian Governor Mehmet Ali Pasha's view of the region as a tampon area. The Armenian and Romanian poets who fled to the closest of the Lebanese Emirates, speaking Arabic, living as Arabic, have made an extraordinary effort to overthrow these conflicts. The Ottoman, who wants to continue his sovereignty in the region, is the Emir II. He was the one who supported him, and he sent him every year an emirate and a hilate. and II. Beşîr, like the Arab Khalifa, commander and commander in the palace, employed four poets named Nikola et-Türk, Emîn al-Cündî, Nâsîf al-Yazecî and Butrus Kerâme, each of whom belonged to a different fraction, and through these poets he intended to keep the groups belonging to different ethnic races and religions under control. The two poets. But the most serving to Beşîr is Butrus Kerâme, who does not leave his side until he dies. Kerâme (1774-1851) is a Roman Catholic (Melkite) translator and poet of Lebanon. In the palace with other Armenian and Romanian poets speaking Arabic II. He wrote a poem of praise to Beşîr and the Emiri of Lebanon II. He is famous as the poet. Butrus Kerâme, who wrote poems full of praise to the Ottoman governor and mutasarrief of the time, went to Malta with him in 1840 after the Emir Beşîr was sent to exile to Malta by the British. A year later, in 1841, he arrived in Istanbul. He has prepared a suitable environment for him, he has worked as a translator in the Foreign Affairs and in the Mabeyin-i Hümây. and II. The Christian poets of Beşir generally viewed the Ottoman as the only responsible for all events in the Lebanon of the time; therefore they strongly opposed the Ottoman existence in the Middle East. But rarely the poems that praise the Ottoman rulers, the rulers, and the men of the state have also received a pencil. The idea of Lebanon’s independence cannot be removed from his mind for a moment, he evaluates every opportunity for it, sometimes rebels against the Ottoman, sometimes holds the strongest in front of the Ottoman. 19th in Lebanon. The greatest poets of the century are the four poets who are considered to be the greatest poets of the century, and are invited to the palace at the same time. Among the reasons for this invitation are objectives such as making the publicity of the services they offer to the poets eternal and religious groups living in Lebanon for an independent Lebanon, through the poets to silence their rivals and through the poets to get close to the groups represented by the poets.

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler








Erciyes Akademi

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 867
Atıf : 6.927
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini