Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 4
 Görüntüleme 249
 İndirme 81
 Sesli Dinleme 1
Araplara Türkçe Öğretiminde Alfabe Sorunu: İskenderiye Örneği
2017
Dergi:  
Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi
Yazar:  
Özet:

Türkçe, yabancı dil olarak hem Türkiye’de Türkçe Öğretim Merkezleri (TÖMER’ler), özel dil kursları aracılığıyla hem de yurt dışında Yunus Emre Enstitüleri, üniversitelerdeki Türkoloji bölümleri, özel dil merkezleri ve seçmeli ders olarak Türkçe okutulan devlet veya özel okullar vasıtasıyla öğretilmektedir. Türkiye’nin ekonomik ve siyasi alanda yaşadığı olumlu gelişmelere paralel olarak Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin sayısı da giderek artmaktadır. Türkçenin yurt dışında yabancı dil olarak öğretildiği yerlerden bir de Mısır’dır. Mısır ve Türk halkı yüzyıllarca çeşitli sebeplerle ilişki içerisinde bulunduklarından dolayı aralarındaki bağlar da kuvvetlidir. İki ülke arasındaki tarihi, sosyal, kültürel ve ekonomik bağlar, halklar arasındaki etkileşimi arttırmış dolayısıyla bu durum Türkçe öğretimine de yansımıştır. Mısır’da gerek devlet üniversiteleri gerekse özel üniversiteler olmak üzere toplamda 12 üniversitede Türkçe ile ilgili bölümlerin bulunması Mısır’daki Türkçe öğretimine olan ilgiyi somut bir şekilde göstermektedir. Mısırlı bireyler yabancı dil olarak Türkçe öğrenirken çeşitli sorunlarla karşılaşmaktadır. Bu sorunlardan en önemlisi ise alfabedir. Çünkü alfabeden bağımsız bir dil öğretiminden bahsetmek mümkün değildir. Mısırlı öğrencilere alfabe öğretiminde zorluklarla karşılaşılmasının nedenleri, Türkçede Latin alfabesinin, Mısırlıların ise ana dili olan Arapçada Arap alfabesinin kullanılması ve Mısırlı bireylerin Latin harfleriyle ilk defa İngilizce ile karşılaşmaları ve Latin harflerinin İngilizce sesletimlerini benimsemeleridir. Bu temel nedenler çerçevesinde şekillenen bu araştırmada İskenderiye Yunus Emre Enstitüsünde 2016 yılında Türkçe eğitimi alan farklı seviyelerdeki (temel, ortak, yüksek seviye) 147 öğrencinin Türkçe öğrenirken dört temel dil becerisinde karşılaştıkları alfabe sorunları incelenmiş ve bu sorunların çözümüne yönelik çeşitli öneriler ortaya konmuştur.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Benzer Makaleler


Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi

Alan :   Eğitim Bilimleri; Filoloji; Güzel Sanatlar; İlahiyat; Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Uluslararası

Metrikler
Makale : 66
Atıf : 55
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini