Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
 Görüntüleme 139
 İndirme 38
Küçük Prens Romanın Türkçe ve Azerbaycanca Çevirilerinde Deyimler ve Atasözlerinin Kullanımı
2016
Dergi:  
Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi
Yazar:  
Özet:

Little Prince is a literary work written as a long story by French writer and pilot, Antoine de Saint-Exupéry in 1943. In this study, being an important part of children’s literature, Little Prince’s two translated versions into Turkish and Azeri Turkish have been investigated in terms of the use of idioms and proverbs. After the analysis, it has been observed that there are 114 idioms in Azeri Turkish, but 118 in Turkish. There is only one proverb in Turkish translation, but any in the other version. In addition, it has been observed there are numerous reduplications in both versions. Of these reduplications, the majority depends on abstract expressions. Therefore, it is seen that neither of the two versions is appropriate for the children under the age of 11.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Bilgi: Bu yayına herhangi bir atıf yapılmamıştır.
Benzer Makaleler




Sanal Türkoloji Araştırmaları Dergisi

Alan :   Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 103
Atıf : 58
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini