Kullanım Kılavuzu
Neden sadece 3 sonuç görüntüleyebiliyorum?
Sadece üye olan kurumların ağından bağlandığınız da tüm sonuçları görüntüleyebilirsiniz. Üye olmayan kurumlar için kurum yetkililerinin başvurması durumunda 1 aylık ücretsiz deneme sürümü açmaktayız.
Benim olmayan çok sonuç geliyor?
Birçok kaynakça da atıflar "Soyad, İ" olarak gösterildiği için özellikle Soyad ve isminin baş harfi aynı olan akademisyenlerin atıfları zaman zaman karışabilmektedir. Bu sorun tüm dünyadaki atıf dizinlerinin sıkça karşılaştığı bir sorundur.
Sadece ilgili makaleme yapılan atıfları nasıl görebilirim?
Makalenizin ismini arattıktan sonra detaylar kısmına bastığınız anda seçtiğiniz makaleye yapılan atıfları görebilirsiniz.
  Atıf Sayısı 4
 Görüntüleme 81
 İndirme 30
Sırpçadaki Türkçe Sözcüklerin Türkçe Öğrenen Sırpça Konuşurlara Katkısı
2016
Dergi:  
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten
Yazar:  
Özet:

The language which has been the most important eans of communication for people has not only enabled the cooperation between the people but also transferred the knowledge, traditions, religions and developments from one generation to another for centuries. The Turkish language which is one of the basic dynamics has been spoken in different parts of the world. Turkish has always interacted with other languages. Thanks to its historical background and its widely usage , there has always been transitions of words between Turkish and other languages. Besides lending Turkish words to other languages, Turkish has become a brigde and transferred some words from one language to another with the help of Turkish phonology. As a result of the linguistic studies that have started in the 19th century and increased in the 20th century, nearly 9000 Turkish words have been detected in Serbian. Even though different types of statistical data according to the era and concept of the studies, this data has proven that Serbian is the language which has borrowed words from Turkish most. In this study, among the Slavic languages Serbian is the one which has borrowed Turkish words most and it is explained how to teach Turkish to “ foreigners” with the help of these Turkish words. In some of the basic principles of teaching a foreign language; from known to unknown, from easy to hard, from simple to complex, it is aimed to show how to be successful in teaching Turkish by the Turkish words with sample lists. In other words , it is aimed to demonstrate that the words and grammer structures can easily and permanently be taught with the help of these lists functioning as student dictionary.

Anahtar Kelimeler:

Atıf Yapanlar
Dikkat!
Yayınların atıflarını görmek için Sobiad'a Üye Bir Üniversite Ağından erişim sağlamalısınız. Kurumuzun Sobiad'a üye olması için Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı ile iletişim kurabilirsiniz.
Kampüs Dışı Erişim
Eğer Sobiad Abonesi bir kuruma bağlıysanız kurum dışı erişim için Giriş Yap Panelini kullanabilirsiniz. Kurumsal E-Mail adresiniz ile kolayca üye olup giriş yapabilirsiniz.
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten

Alan :   Hukuk

Dergi Türü :   Ulusal

Metrikler
Makale : 143
© 2015-2024 Sobiad Atıf Dizini